Βραβείο 2017 Humboldt Alumni Award for Innovative Networking Initiatives

Τελευταία ενημέρωση : Παρασκευή, 16 Μαρτίου 2018
Γράφτηκε από τον/την Κατσίκας Γιώργος

 

Το Ερευνητικό Δίκτυο DeMiNeS („Deutsch-Mittelmeerisches Netzwerk Sprachwissenschaft”) με χρηματοδότηση του Ιδρύματος Alexander von Humboldt της Γερμανίας (Βραβείο “2017 Humboldt Alumni Award for Innovative Networking Initiatives“ που απονεμήθηκε στην Αθηνά Σιούπη), υποστηρίζει τη συνεργασία ανάμεσα στη Γερμανία, την Ελλάδα και σε άλλες μεσογειακές χώρες στη γλωσσολογική έρευνα και τη διδασκαλία.

Το Δίκτυο συνεργάζεται με την ερευνητική ομάδα Research Unit on (Experimental) Syntax and Heritage Languages του Πανεπιστημίου Humboldt του Βερολίνου (Βραβείο Gottfried Wilhelm Leibniz Preis 2014 που απονεμήθηκε στην Άρτεμη Αλεξιάδου και το Center “Language, Variation, and Migration“ του Πανεπιστημίου Potsdam.
Πληροφορίες και ανακοινώσεις για εκδηλώσεις στο: http://demines.del.auth.gr/en/.

Υποτροφίες Αριστείας 2015

Τελευταία ενημέρωση : Τετάρτη, 18 Μαΐου 2016
Γράφτηκε από τον/την Κατσίκας Γιώργος

Ανάρτηση σε https://www.rc.auth.gr/Announcement/Details/Item/15104?ReturnToPage=1& 24/3/2016

Δρ. Κωνσταντίνος Χατζηδήμου: Υπότροφος Αριστείας 2015 της Επιτροπής Ερευνών του ΑΠΘ για μεταδιδακτορική έρευνα, στο πλαίσιο του Προγράμματος «Αριστείας Επιτροπής Ερευνών για Υποψήφιους Διδάκτορες και Μεταδιδακτορικούς Ερευνητές 2015» της Επιτροπής Ερευνών του ΑΠΘ.

Εποπτεύον μέλος ΔΕΠ: Χάρις-Όλγα Παπαδοπούλου, Αν. Καθηγήτρια Διδακτικής.
Τίτλος έργου: «Η χρήση του λεξικού στη διδασκαλία της Γερμανικής ως ξένης Γλώσσας στο ελληνικό Γυμνάσιο».

Μελέτη των συναισθημάτων μέσα από σώματα κειμένων διδασκόμενων

Τελευταία ενημέρωση : Δευτέρα, 18 Μαΐου 2015
Γράφτηκε από τον/την Κατσίκας Γιώργος

Τίτλος του προγράμματος : Μελέτη των συναισθημάτων μέσα από σώματα κειμένων διδασκόμενων

Επιστημονικός υπεύθυνος του προγράμματος : Βαλετόπουλος Φρειδερίκος, http://ll.univ-poitiers.fr/didalang-fles/spip.php?article55 

Εργαστήριο : FoReLL EA 3816, http://forell.labo.univ-poitiers.fr/

Σχολή : Γραμμάτων και Γλωσσών

Συνεργασίες:

  • Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Ελλάδα, Εργαστήριο Διδακτικής των Γλωσσών, Ρινέττα Κιγιτσιόγλου-Βλάχου, http://ldl.frl.auth.gr/  
  • Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Ελλάδα, Εργαστήριο Εκπαιδευτικής Έρευνας και Γλωσσικών Εφαρμογών, Αθηνά Σιούπη.
  • Πανεπιστήμιο Κύπρου, Κύπρος, Έφη Λάμπρου

Συμμετέχοντες
Φρειδερίκος Βαλετόπουλος (Πανεμιστήμιο Poitiers - FoReLL)
Ρινέτα Κιγιτσιόγλου-Βλάχου (Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης)
Αθηνά Σιούπη (Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης)
Έφη Λάμπρου (Πανεπιστήμιο Κύπρου)
Julie Rançon (Πανεμιστήμιο Poitiers - FoReLL)
Marie-Hélène Lay (Πανεμιστήμιο Poitiers - FoReLL)
Θανάσης Γεωργακόπουλος (Excellence Cluster TOPOI, Bερολίνο)
Νίκος Κατσαούνης (Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκη)
Judith Schiebel (Πανεπιστήμιο Erfurt) (υποτροφία DAAD)
Julia Rubin (Πανεπιστήμιο Μακεδονία/Θεσσαλονίκη) (βοηθός στη συλλογή προφορικού λόγου)

Διεθνές Συνέδριο  "Expressing Emotions in Corpora"

Περιγραφή του προγράμματος:

Το πρόγραμμα αυτό προβλέπει τρεις κύριους άξονες:

      • Δημιουργία σώματος γραπτής και προφορικής παραγωγής ελληνόφωνων διδασκόμενων: Σύμφωνα με τον ορισμό της Granger (2002 : 7), ένα σώμα κειμένων διδασκόμενων είναι ένα σύνολο από δεδομένα αυθεντικού λόγου σε ξένη γλώσσα, σε ηλεκτρονική μορφή, των οποίων η συλλογή βασίζεται σε συγκεκριμένα κριτήρια και έχει ένα ιδιαίτερο στόχο. Η περιγραφή των δεδομένων γίνεται με τρόπο ομογενή. Τα δεδομένα συνοδεύονται από τα στοιχεία των διδασκόμενων. Μέσα στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος, θα συλλέξουμε παραγωγές γραπτού και προφορικού λόγου.
      • α. Η παραγωγή γραπού λόγου περιλαμβάνει δύο δραστηριότητες. Η πρώτη συνίσταται στην παραγωγή ενός κειμένου σχετικά με ένα θέμα που θα επιτρέψει στους διδασκόμενους να εκφράσουν συναισθήματα (θετικά ή αρνητικά). Η δεύτερη δραστηριότητα προβλέπει τη μετάφραση από την ξένη γλώσσα (γαλλική ή γερμανική) προς τη μητρική. Συγκεκριμένα, ο διδασκόμενος καλείται να αποδώσει στη μητρική του γλώσσα ένα κείμενο, το οποίο εκφράζει ή περιγράφει ένα συναίσθημα.
      • β.  Η παραγωγή προφορικού λόγου αποτελείται από δύο δραστηριότητες. Στην πρώτη δραστηριότητα οι διδασκόμενοι καλούνται να απαντήσουν σε γενικά ερωτήματα που σχετίζονται με την ταυτότητά τους και τις σπουδές τους. Στη δεύτερη, τούς ζητείται να εκφράσουν προφορικά τα συναισθήματά τους σε σχέση με δύο εικόνες / φωτογραφίες, εκ των οποίων η μια περιγράφει ένα συναίσθημα, ενώ η δεύτερη προκαλεί ένα συναίσθημα.
      • Μελέτη της εκμάθησης της γαλλικής ξένης γλώσσας από ελληνόφωνους. Παρά το μεγάλο αριθμό των ελληνόφωνων διδασκόμενων, η εκμάθηση της γαλλικής από την ομάδα αυτή έχει μελετηθεί ελάχιστα. Στόχος μας είναι να βάλουμε τις βάσεις για μια πιο λεπτομερή μελέτη της διαγλώσσας τους. Στο πλαίσιο του προγράμματος αυτού θα επικεντρωθούμε στη μελέτη του λεξιλογίου των συναισθημάτων.
      • Ταυτόχρονη και παράλληλη μελέτη της γερμανικής ξένης γλώσσας από ελληνόφωνους. Οι παρατηρήσεις μας θα αποτελέσουν τη βάση για σύγκριση με αυτές των διδασκομένων τη γερμανική ως ξένη γλώσσα.
      • Διδακτικές προτάσεις για τη βελτίωση της εκμάθησης. Η ανάλυση του σώματος κειμένων θα μας επιτρέψει να θέσουμε συγκεκριμένες διδακτικές προτάσεις που να αφορούν το ελληνόφωνο κοινό. Αυτές οι παιδαγωγικές προτάσεις θα χρησιμοποιηθούν στη συνέχεια και στο Κέντρο Γαλλικής Γλώσσας του Πανεπιστημίου του Poitiers προκειμένου να μελετήσουμε πώς μπορούν να προσαρμοστούν σε διάφορες ομάδες. Για παράδειγμα, μπορούμε να αναφέρουμε τις δραστηριότητες που έχουν ως στόχο την εννοιοποίηση ενός συναισθήματος στη γαλλική γλώσσα και στην πρώτη γλώσσα των διδασκόμενων ή τη μελέτη της λεξικής συνδυαστικότητας (combinatoire) που θα επέτρεπε στον διδασκόμενο να εκφράσει τις διάφορες όψεις ενός συναισθήματος και τον τρόπο που αυτές κωδικοποιούνται (π.χ. ως επίθετα, ρήματα, ουσιαστικά), τις μεταφορικές χρήσεις κλπ. Στόχος είναι η ανάπτυξη του γραπτού και προφορικού λόγου των διδασκόμενων. 

Υποτροφίες Αριστείας 2012

Τελευταία ενημέρωση : Τρίτη, 06 Μαΐου 2014
Γράφτηκε από τον/την Κατσίκας Γιώργος

Δρ. Θανάσης Γεωργακόπουλος: Υπότροφος Αριστείας 2012 της Επιτροπής Ερευνών του ΑΠΘ για μεταδιδακτορική έρευνα, στο πλαίσιο του Προγράμματος "Υποτροφίες Αριστείας 2012" της Επιτροπής Ερευνών του ΑΠΘ (01/01/2012 - 30/06/2012 και 01/09/2012 - 31/12/2012.). Εποπτεύον μέλος ΔΕΠ Αθηνά Σιούπη, Αν. Καθηγήτρια Γλωσσολογίας.

Τίτλος έργου: «Η υπόθεση της προτεραιότητας του στόχου στη γλωσσική αναπαράσταση των γεγονότων κίνησης: μελέτη μέσα από σώματα κειμένων εστιασμένη στα ρήματα κίνησης της Νέας Ελληνικής και της Γερμανικής».

Νέα υπηρεσία για απόφοιτους:
Ηλεκτρονικές αιτήσεις πιστοποιητικών



Έναρξη προγράμματος, ενημέρωση και πρώτο μάθημα πρώτης θεματικής ενότητας
Παρασκευή 28-9-2018, ώρες 10:00-15:00 στο Κεντρικό Αμφιθέατρο, Παλαιά Φιλοσοφική Σχολή Α.Π.Θ.




Αναγόρευση της Νίκης Eideneier-Αναστασιάδη σε Επίτιμη Διδάκτορα του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. - 15.05.2018


DAAD-Hochschulpartnerschaft mit Griechenland (2017–2019)
Aktuelle Forschungsfelder in den deutschen und griechischen Literatur- und Kulturwissenschaften: Synergien und Potentiale